본문 바로가기
반응형

구약시가서9

시편 1편 6절 히브리어 분석 및 묵상 글 시편 1편 6절 히브리어 분석 및 묵상 글히브리어 원문כִּי־יוֹדֵעַ יְהוָה דֶּרֶךְ צַדִּיקִים וְדֶרֶךְ רְשָׁעִים תֹּאבֵד.키 요데아 여호와 데레크 차디킴 브데레크 르샤임 토베드히브리어는 왼쪽부터 읽기 때문에 '키 요데아'는 우리가 보는 오른쪽부터 읽는 순서입니다. 단어별 분석כִּי (키)발음: ki (키)의미: "왜냐하면", "참으로."해석: 앞 절과 논리적으로 연결되며 결론을 제시하는 역할을 합니다.יוֹדֵעַ (요데아)발음: yode’a (요데아)의미: "알다", "관심을 가지다", "인식하다."어근: ידע (yada, 야다) - 단순히 정보적으로 아는 것을 넘어서, 친밀하고 관계적인 앎을 의미.해석: 하나님은 의인의 길에 대해 단순히 아시는 것.. 2024. 12. 4.
시편 1편 5절 히브리어 분석 및 묵상 글 시편 1편 5절 히브리어 분석 및 묵상 글히브리어 원문עַל־כֵּן לֹא־יָקֻמוּ רְשָׁעִים בַּמִּשְׁפָּט וְחַטָּאִים בַּעֲדַת צַדִּיקִים. 히브리어 단어 및 발음 분석עַל־כֵּן ('al-ken, 알-켄)의미: "그러므로", "그 결과로."해석: 앞의 구절에서 언급된 악인의 삶의 방식과 그 결과에 대한 결론을 제시하는 단어입니다. 이는 악인의 삶이 심판에서 어떻게 평가될지를 연결합니다.לֹא־יָקֻמוּ (lo-yaqumu, 로-야쿠무)לֹא (lo, 로): "아니", "하지 않는다."יָקֻמוּ (yaqumu, 야쿠무): "일어서다", "설 수 있다." 어근 "קום" (qum, 쿰)에서 파생되며, 일어나거나 견디는 것을 의미합니다.해석: 악.. 2024. 12. 4.
시편 1편 4절 히브리어 분석 및 묵상 글 시편 1편 4절 히브리어 분석 및 묵상 글히브리어 원문לֹא־כֵן הָרְשָׁעִים כִּי אִם כַּמֹּץ אֲשֶׁר־תִּדְּפֶנּוּ רוּחַ. 시편 1편 4절 히브리어 분석 לֹא־כֵן (lo-ken, 로-켄)לֹא (lo, 로): "아니" 또는 "그렇지 않다."כֵן (ken, 켄): "그렇다" 또는 "그와 같다."해석: 이 표현은 앞에서 말한 의인의 상태와 대비하여, 악인의 상태가 같지 않음을 나타냅니다. "악인들은 그렇지 않다"는 의인과 악인의 삶이 완전히 다르다는 것을 강조합니다.הָרְשָׁעִים (ha-r’sha’im, 하-르샤임)의미: "악인들."어근: "רשע" (rasha, 라샤), 도덕적으로 악한 자 또는 하나님께 반역하는 자.해석: 이는 의로운 사람들과 대.. 2024. 12. 4.
시편 1편 3절 히브리어 분석 및 묵상 글 시편 1편 3절 히브리어 분석 및 묵상 글히브리어 원문וְהָיָה כְּעֵץ שָׁתוּל עַל־פַּלְגֵי מָיִם אֲשֶׁר פִּרְיוֹ יִתֵּן בְּעִתּוֹ וְעָלֵהוּ לֹא־יִבּוֹל וְכֹל אֲשֶׁר־יַעֲשֶׂה יַצְלִיחַ.시편 1편 3절 히브리어 분석히브리어 원문:וְהָיָה כְּעֵץ שָׁתוּל עַל־פַּלְגֵי מָיִם אֲשֶׁר פִּרְיוֹ יִתֵּן בְּעִתּוֹ וְעָלֵהוּ לֹא־יִבּוֹל וְכֹל אֲשֶׁר־יַעֲשֶׂה יַצְלִיחַ.וְהָיָה (v’hayah / 브하야)의미: "그리고 그는 될 것이다", "그리고 그는 존재할 것이다."어근: היה (hayah / 하야) → 존재하.. 2024. 12. 4.
시편 1편 2절 히브리 원어 분석 및 묵상 글 시편 1편 2절 히브리 원어 분석 및 묵상 글시편 1편 2절 히브리어 분석히브리어 원문כִּי אִם בְּתוֹרַת יְהוָה חֶפְצוֹ וּבְתוֹרָתוֹ יֶהְגֶּה יוֹמָם וָלָיְלָה.키 임 브토라트 여호와 헤프초 우브토라토 예게 요맘 왈라일라단어별 분석כִּי אִם (키 임)כִּי (키): "왜냐하면", "오히려", 또는 "진정으로."אִם (임): "오직" 또는 "만약."해석: 이 표현은 1절의 부정적인 행동(악인의 꾀를 따르지 않음)과 대조하여, 긍정적인 삶의 모습을 제시합니다. 즉, 복 있는 사람은 악인의 길 대신 여호와의 율법을 사모합니다.בְּתוֹרַת (브토라트)בְּ (브): "…안에서" 또는 "…에 대하여."תוֹרָה (토라): "율법", "가르침".. 2024. 12. 4.
시편 1편 1절 히브리 원어 분석 및 묵상 글 시편 1편 1절 히브리 원어 분석 및 묵상 글 시편 1편 1절 히브리어 분석히브리어 원문אַשְׁרֵי הָאִישׁ אֲשֶׁר לֹא הָלַךְ בַּעֲצַת רְשָׁעִים וּבְדֶרֶךְ חַטָּאִים לֹא עָמָד וּבְמוֹשַׁב לֵצִים לֹא יָשָׁב.아쉬레이 하이쉬 아쉐르 로 할라크 바아짜트 레샤임 우베데레크 하타임 로 아마드 우브모샤브 레침 로 야샤브 단어별 분석 및 발음אַשְׁרֵי (ash-rê / 아쉬레이)의미: "복 있는", "행복한".어근: "אשר" (ashar / 아샤르)에서 유래, "곧게 하다" 또는 "축복하다"를 뜻함.해석: 이 단어는 단순한 감정적 행복이 아닌, 하나님과의 올바른 관계 속에서 오는 복을 강조합니다.הָאִישׁ (ha-ish.. 2024. 12. 4.
시편 1편 주해 및 묵상 시편 1편1 복 있는 사람은 악인들의 꾀를 따르지 아니하며, 죄인들의 길에 서지 아니하며, 오만한 자들의 자리에 앉지 아니하고2 오직 여호와의 율법을 즐거워하여 그의 율법을 주야로 묵상하는도다.3 그는 시냇가에 심은 나무가 철 따라 열매를 맺으며 그 잎사귀가 마르지 아니함 같으니 그가 하는 모든 일이 다 형통하리로다.4 악인들은 그렇지 아니함이여, 오직 바람에 나는 겨와 같도다.5 그러므로 악인들은 심판을 견디지 못하며, 죄인들이 의인들의 회중에 들지 못하리로다.6 무릇 의인들의 길은 여호와께서 인정하시나, 악인들의 길은 망하리로다.다음은 시편 1편을 절별로 주해한 내용입니다.시편 1:1“복 있는 사람은 악인들의 꾀를 따르지 아니하며, 죄인들의 길에 서지 아니하며, 오만한 자들의 자리에 앉지 아니하고”복.. 2024. 12. 4.
시편 1편, 하나님의 말씀을 따라 살아가는 기도 시편 1편을 중심으로 하나님의 말씀을 따라 살아가기를 다짐하는 기도문 거룩하시고 영원하신 하나님 아버지,저희를 생명의 말씀으로 초대하시고, 말씀 안에서 복 있는 자의 길을 걷도록 불러 주신 주님의 은혜를 찬양합니다. 저희가 오늘 이 시간 주님 앞에 겸손히 무릎 꿇고, 하나님의 말씀을 따라 살아가기를 다짐하며 기도드립니다. 주님, 시편 기자는 “복 있는 사람은 악인의 꾀를 따르지 아니하며, 죄인의 길에 서지 아니하며, 오만한 자의 자리에 앉지 아니하고”(시편 1:1)라고 고백하였습니다. 이 세상을 살아가며 저희가 때로 악인의 꾀에 이끌리고, 죄인의 길에 발을 내딛으며, 오만한 자의 자리에 앉아 있음을 고백합니다. 그러나 이제 저희가 다시금 주님께로 돌아가기를 원합니다. 세상의 유혹과 거짓된 소리로부터 귀를.. 2024. 11. 26.
시편 23편, 하나님의 인도를 구하는 기도 하나님의 인도를 구하는 기도문 우리의 목자가 되시는 하나님 아버지,오늘 이 시간, 저희가 한마음으로 주님 앞에 나아와 간구합니다. 우리의 목자가 되시는 주님께서 오늘도 저희의 삶을 인도하시고, 새롭게 하실 것을 믿으며 감사와 찬양을 올려드립니다. "여호와는 나의 목자시니 내가 부족함이 없으리로다"(시편 23:1) 하신 말씀처럼, 주님은 저희의 참된 목자가 되시어 모든 필요를 채우시고, 평안으로 저희를 덮어 주시는 분이심을 고백합니다. 우리의 연약함을 아시는 하나님, 때로 저희가 자신의 힘과 지혜로 모든 것을 이루려 할 때에도, 주님께서는 끝까지 인내하시며 선한 길로 이끌어 주셨음을 기억합니다. 주님의 손길 없이는 하루도 살 수 없는 저희를 붙드사, 매일매일 주님께 의지하는 겸손한 마음을 허락하여 주옵소서.. 2024. 11. 26.
반응형